HODNOTY a POSTOJE v Itálii

Zeměpisná struktura a historické rozdělení Itálie vytvořily zemi odlišných regionů, z nichž každý má svůj vlastní dialekt, politiku a kulturu. Z tohoto důvodu dominuje italskému životu jedna vlastnost – rodina.

 

 

RODINA PRVNÍ
Význam rodiny v italském životě nelze přeceňovat. Vaše rodina jsou lidé, kterým můžete důvěřovat, lidé, pro které pracujete, lidé, pro které děláte laskavost nebo laskavost pro vás. Nejextrémnějším příkladem „rodiny na prvním místě“ je pravděpodobně sicilská mafie, jejíž kodex cti umožňuje vendety nebo pomsty mezi rodinami trvajícími generacemi a jehož loajalita je zcela založena na rodině.
Na každodenní úrovni Italové rádi mluví o rodinách a považují rodinu za kořeny a podíl ve společnosti. Vždy je užitečné mít s sebou fotografie své rodiny, které můžete ukázat a diskutovat. Je to jeden z nejlepších způsobů vytváření vazeb s Italy.

Podnikání v Itálii stále dominují rodinné firmy, přičemž synové nebo dcery zakladatele často přebírají a provozují podnikání. Italové berou rodinu vážně a pokud vás znají od mládí, pak jste také součástí jejich rodiny. Když jedna zahraniční společnost po letech neúspěšných výkonů ukončila smlouvu o zprostředkování s italským distributorem, rozrušený šéf italské firmy protestoval: „Ale znám tě od svých čtyř let! Seděl jsem otci na koleni, zatímco s vámi vyjednával. “ Důsledkem bylo: „Jak jsi to mohl udělat členovi své rodiny?“

 

 

POCITY A EMOCE
Italové „cítí“ lidi. Ochotně přijímají a vyměňují si informace, ale nakonec se rozhoduje o pocitu střeva, přičemž důležitou roli hrají také rodinné a regionální ohledy. To znamená, že způsob, jakým se na věci dívají, bývá zvláštní a subjektivní. Místo aby uplatňoval univerzální pravidla, bude se Ital dívat na detaily každé situace a rozhodne každý o svých (nebo vašich) přednostech. Proto, bez ohledu na pravidlo, vždy existuje výjimka, pokud pro to můžete uplatnit.
To neznamená, že fakta nemají v italském životě místo, ale budou vždy zvažována ve vztahu k dotyčným lidem. Tento postoj může dokonce spojit lidi, kteří jsou politicky odděleni. Je naprosto možné mít extrémně levicové a extrémně pravicové názory ve stejné rodině, ale to nebrání komunikaci. Jak charakterizuje italskou společnost, jak zdůrazňuje americký autor Terri Morrison v Kiss, Bow nebo Shake Hands, je silná schopnost sociální a kulturní odolnosti a kontinuity.

 

 

KOSTEL
Ačkoli Itálie není oficiálně katolickou zemí, katolická církev hraje důležitou roli při zajišťování struktury italského života. Bez ohledu na to, zda je někdo proti tomu, nebo s tím má sympatie, církev se zaměřuje na hodnoty a postoje a formovala italskou kulturu. Náboženství je stále součástí každodenního života velkého počtu Italů. Autorita církve spočívá na apoštolské posloupnosti – víře, že Kristus ustanovil svatého Petra, jeho nástupce na zemi, který se stal prvním římským biskupem. Papežovo slovo, když bylo vysloveno ex cathedra (z jeho trůnu), je považováno za Boží zákon.
Je nemožné přeceňovat důležitost katolické tradice v životě lidí, ať už jsou nebo nejsou věřící nebo praktikující křesťané. Život v Itálii je do určité míry ovlivněn vaší vírou v katolickou hierarchii nebo jejím odporem. Katolicismus je autokratické náboženství shora dolů s hierarchií autority sahající od papeže, přes kardinály, arcibiskupy a biskupy až po místního faráře. Tento hierarchický přístup se ve společnosti odráží v autoritě otce, struktuře italského podnikání, umělecké kultuře lidu a kostelních zvonech svolávajících věřící na mši.

 

 

TOLERANCE
Na druhou stranu jsou Italové pozoruhodně tolerantní k morálním výpadkům, které katolická církev považuje za nepřijatelné. Drobné zločiny, podvody a sexuální nevěra jsou tedy považovány za příklady lidské křehkosti, a pokud nejsou přijímány, jsou přehlíženy. Vždyť kdo už nějakou dobu nehřešil? Důležité je udržet si vzhled za všech okolností a za každou cenu. To znamená, že Italové mohou být v obtížných situacích úžasně flexibilní a chápaví. Zahraniční zprostředkovatel jednou špatně vypracoval smlouvu. Ve strachu, že bude žalován oběma stranami, se zeptal svého italského protějšku, zda by bylo možné vypracovat nový. „Žádný problém,“ řekl Ital. „Dej mi novou smlouvu, já ji podepíšu a roztrhám tu starou.“ Vždyť všichni děláme chyby. “

 

 

BELLA FIGURA

V Británii je to humor, ve Francii nápady, v Německu úctyhodnost a v Itálii to, co dělá svět kolem. Je pravda, že v Itálii to, jak se oblékáš a jednáš, o tobě vypovídá, a je důležité se správně oblékat a jednat. „Když jste v Římě, dělejte to, co dělají Římané,“ říká oblíbené přísloví a Římané, stejně jako všichni Italové, si skvěle vydělali tím, že vyrobili bella figura.
V zemi s tolika módními domy a kde jednotlivci mohou působit velmi asertivně, je důležité vypadat dobře a působit správným dojmem. Italové, zejména ženy, utrácejí malé jmění za oblečení a kladou důraz na správné návrhářské etikety. Cyklista se tedy obléká jako šampion a v mateřské škole začíná rivalita v oblékání. Italové tvrdí, že mohou cizince poznat na míle daleko nejen tím, co nosí, ale i tím, jak to nosí. Pokud protestujete, že se jedná o vítězství stylu nad hmotou, Italové odpoví, že jejich styl je součástí podstaty. Řezání bella figura je tedy důležité pro návštěvníky i podnikatele.

Výsledkem je, že mnoho problémů v Itálii je vnímáno méně jako záležitost korupce nebo špatného řízení než jako špatná prezentace. Fare una brutta figura je udělat špatný dojem. Abyste udělali dobrý dojem, je důležité se předvést. Lidé obdivují ricchezza (bohatství) a bellezza (krása). Obdivovat dobrou tvář pro zamaskování špatného výkonu je obdivováno. Velká část Itálie je krásná prezentace, spíše jako labuť klouzající po vodní hladině, zatímco její nohy zuřivě pádlují pod sebou. To však bylo řečeno, dnes mladší generace přikládají módě a vzhledu menší význam než jejich rodiče a prarodiče.

 

 

HLASITOST
Itálie je tradičně hlučná. Na veřejnosti se žije mnohem více než v Británii nebo USA a soukromé rozhovory lze snadno zaslechnout na piazzách a ulicích. K tomu se přidává neustálý řev aut a hukot mopedů (motorini). Na hluk konverzace nebo vykřičené příkazy mísící se se zvukem provozu si člověk musí zvyknout, ale jak poznamenává anglický autor Tobias Jones v knize The Dark Heart of Italy: „Po nějaké době se nám ostatní země začínají zdát strašidelně tiché, až nudné.“
Charakteristické je také slovní souboj, protože si lidé vyměňují živé názory a dokonce i kritiku v zemité, neomezené řeči. Zdá se, jako by rezervovanost a zdrženlivost odpadly a byly nahrazeny živostí a smyslností, což je vlastnost, kterou D. H. Lawrence nazval „znalost krve“.

 

 

OBJEDNÁVKA A HIERARCHIE
Jak zjistil Tobias Jones, silný italský smysl pro hierarchii a formálnost se odráží v jazyce. „Ciao“, všudypřítomný způsob říkání „ahoj“ a „sbohem“, je odvozen od schiavo, což znamená „otrok“. Pokud půjdete do obchodu v Benátkách, obchodník řekne: „Comandi“ nebo „Přikaž mi“. Abyste v Itálii mohli dělat všechny druhy věcí, potřebujete získat povolení „chiedere il permesso“, buď neformálně, nebo udělením povolení (povolení), a situaci je často nutné sistemato (systematizovat nebo vyřešit). Tutto a posto, „všechno na svém místě“, není možná to, co přirozeně očekáváte jako italský ideál.

Jedním z aspektů hierarchie je úcta k prvním rodinám Itálie, které provozují klíčová odvětví země a mají velký vliv na politiku i podnikání. Podle italské záliby v přezdívkách mají všichni své veřejné tituly: Gianni Agnelli, majitel Fiatu, byl známý jako l’Avvocato (právník), Carlo de Benedetti, mediální magnát a majitel Repubblica, je známý jako l’Ingegnere (inženýr) a Silvio Berlusconi, bývalý předseda vlády a majitel společnosti Mediaset, byl znám různě jako il Cavaliere (Cavalier) a Sua Emittenza (His Emittance, v ironické kombinaci kardinálského titulu His Eminence s myšlenkou mediální magnát, jehož stanice vysílají vysílání).

Italský způsob je shora dolů, autoritářský. Jak vysvětlil italský spolupracovník mezinárodní právní firmy: „Senior partner je Bůh. On přijímá všechna rozhodnutí. Jsem tam, abych poslouchal. “ Tento pocit hierarchie vychází z církve, státu a byrokracie a ovlivňuje rodinný i společenský život. Je přijatelný garbo a pocitem odpovědnosti za osobní život a také tolerancí lidských slabostí a chyb.

 

 

GARBO
Toto hledání řádu je systematizováno v garbo, což lze přeložit jako laskavost, zdvořilost, zdvořilost, dobré chování. Popisuje schopnost uklidnit nebo uhladit obtížné situace, obvykle pomocí propracovaného jazyka.
Salamelecco, odvozené z arabského pozdravu „Salaam Aleikum“, je schopnost používat podřadný, až krkolomný jazyk k získání něčeho od úředníků. Pro Američany a Brity, kteří jsou zvyklí být stručnější, to může být výzva. Pro srovnání: Italové považují Brity a Američany za poněkud brutální a věcné. Expresivní a zdvořilý způsob komunikace v italštině znamená, že může být velmi obtížné dostat se do bodu konverzace; a může to také znamenat, že skutečné problémy jsou skryté nebo zmatené.

 

 

VZTAHY
V italském obchodním a společenském životě vše závisí na vztazích a na tom, koho znáte. (Více o tom v kapitole 8, Business Briefing.) Na jakékoli úrovni vám způsob, jak věci dokončit, představí společný přítel, spolupracovník nebo známý. Toto raccomandazione nebo doporučení je životně důležité pro obchodní i společenský život. Nezajistí to nutně přijetí – to bude záviset na vašich vlastních osobních kvalitách – ale raccomandazione zajistí, že navážete počáteční kontakt a bude s vámi zacházeno ohleduplně.
Druhou stranou mince je, že vaši italští kolegové od vás budou očekávat pravidelný kontakt, ohleduplnost a účast. Na přátelství je třeba zapracovat – kontaktovat někoho pouze tehdy, když potřebujete podporu nebo máte něco, co mu můžete nabídnout, prostě nestačí. Jakmile máte italského přítele nebo společníka, jde o celoživotní rodinný vztah, ne jen o nedůstojnou srdečnou dohodu. Být italským přítelem znamená být vítán nejen v jejich rodině, ale také v jejich komunitě.

 

 

CAMPANILISMO A PIAZZA
Italové jsou místní lidé a oddaní své komunitě. Piazza je symbolickým centrem města a sídlem občanské hrdosti. Má blízko k podobnému konceptu, kampanilismu (doslova náklonnosti k vlastní zvonici) nebo lokálnímu patriotismu. Italové se mnohem snáze ztotožňují se svou místní oblastí než s celkem amorfním státem, který je často vnímán jako vnější objevitel, který je převážně řízen jižany. Většina Italů by chtěla žít a pracovat poblíž místa, kde se narodily. Miliony Italů ze Sicílie a jihu však emigrovaly do severní části země a za oceán do Austrálie a USA. Lidé ale nezapomínají na své místní kořeny, místní kuchyni, místní historii a dialekt.

 

Spisovatel Carlo Levi popsal Itálii jako tisíce zemí a mnoho Italů žije a pracuje poblíž místa, kde se narodili. Italské děti žijí doma déle než v mnoha jiných zemích a více příbuzných žije ve stejném městě nebo dokonce pod jednou střechou. Kombinace provincialismu a kosmopolitismu je jedním z nejatraktivnějších rysů italského života.
Při konverzaci je proto důležité vážit si místní komunity, přátel, přátel, jídla, vína a tradic. Pokud vám bude nabídnuto nějaké místní víno nebo grappa (brandy), měli byste vyjádřit své uznání; návštěva oblíbeného místa krásy nebo historického centra je poctou a darovat knihu nebo suvenýr místní komunitě je dar, který si musíte vážit.
I když Italové na národní úrovni nejsou patrně patriotičtí, vášnivě se ztotožňují se svou místní kulturou, regionem, městem nebo městem a historií. Nejprve se budou popisovat jako Benátčané, Florentinci nebo Sicilané a poté jako Italové. Jedna moderní instituce, která ztělesňuje místní hrdost, je fotbalový tým.

 

 

BUREAUCRACY – ČTVRTÝ ESTÁT

Frustrace italského byrokratického systému jsou dalším důvodem nedůvěry průměrného Itala vůči státu. Podle Tobiase Jonese není Itálie ani tak náboženskou zemí, jako spíše klerikální. Byrokracie má obrovský význam. Cituje nedávnou studii, která naznačuje, že průměrný Ital stráví každý rok dva pracovní týdny v řádcích a vyplňování formulářů. Byrokracie v Itálii je časově náročná, drahá, náročná na dokumenty a pomalá. Přezdívalo se mu lentocrazia, „pomalá demokracie“. Je to částečně způsobeno dlouhou právní historií Itálie. Dalším důvodem je politizace italské státní služby a skutečnost, že práce zde mohou být odměnami za politické služby. Státnímu úřadu se často říká poltrona (doslova křeslo), „příjemné číslo“, což znamená práci na celý život. Přestože se nyní práce ve státní správě udělují spíše podle zásluh než podle kontaktů, dostat se tak daleko, až výběrová komise může vyžadovat pomoc raccomandazione z důležité rodiny.
V bytech Italů se byrokracie rýsuje natolik, že se celá profese věnuje vyhlazení cesty byrokracií. Faccendiere nebo „fixer“ vám poskytne formuláře, ukáže vám, jak je vyplnit, a bude stát ve frontě vaším jménem. Každý Ital vám řekne, že i když většinu problémů lze zvládnout, trocha mazanosti je dlouhá cesta. Být furbo se vyplatí.

 

 

BÝT FURBO
Trvalá italská starost spočívá v tom, jak porazit systém: toho lze dosáhnout pouze nedodržováním předpisů do poslední chvíle, snahou najít způsoby, jak obejít zákony a vyhlášky a obecně být furbo nebo mazaný. To je přesný opak lidí, kteří se drží pravidel nebo to hrají podle knihy, a v cizincích může působit frustraci až hněv. Pro Itala neznamená ingenuità být vynalézavý, ale být důvěřivý. Osobní provinění lze omluvit porovnáním s korupcí, která je evidentní na všech úrovních vlády, v právním systému a dokonce i v samotné církvi.
Být furbo znamená starat se o sebe a svou rodinu a přátele, což pomáhá vysvětlit italský postoj kavalírů k semaforům, jaywalkingu, přechodům pro chodce, zákazu kouření, omezení rychlosti a dokonce i používání bezpečnostních pásů v autech. (Když Itálie poprvé stanovila povinné zapínání bezpečnostních pásů, Neapol rozvinula prosperující obchod s tričky s potištěným bezpečnostním pásem!) Pouze pravidla pro stolování a oblékání se zdají být přísně dodržována.

 

 

DŮLEŽITOST VĚRNOSTI
Klíčovými hodnotami, o kterých lze říci, že odlišují Italy, je jejich dodržování osobní loajality a přátelství nad jakýmkoli závazkem k univerzálním, státem zavedeným zákonům a předpisům a jejich silný závazek vůči místní komunitě nad i proti státu. Jak jsme viděli, Italové mohou být Italové pro cizince, ale pro ostatní Itala jsou to Florentinci, Benátčané, Milánci, Římané, Neapolitané nebo Sicilané. Dodržováním místních zvyků, institucí a tradic vytvářejí úžasně bohatou a rozmanitou tapisérii italského života, která umožňuje cizincům vychutnat si osobitost Benátek a Říma a ocenit umělecké výtvory florentské i benátské školy Italská renesance a ještě mnohem více. Italové sami oceňují svou místní kulturu a tradice, ať už jde o jídlo, víno, umění a architekturu, hudbu nebo drama.
Itálie je především zemí kontrastů. Jak již bylo řečeno, mnoho Italů uznává potřebu změny-od společnosti zaměřené dovnitř, založené na vztazích, založené do značné míry na sponzorství a privilegiích, až po rovnostářštější společnost umožňující lepší přístup k zaměstnání a reformu pracovního práva a zdanění, aby to bylo možné. Co však žádný Ital nechce ztratit, je kvalita života, velkorysost a otevřenost místních komunit, v čem je v mnoha ohledech stále „il bel paese“ (krásná země).

Diskuze

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *